Как сделать перевод по скриншоту

Google Переводчик: перевод фото на мобильных телефонах

Приложение Google Переводчик используется на мобильных телефонах, работающих под управлением операционных систем Android и iOS. Установите программу на смартфон из соответствующих магазинов приложений.

Приложение Google Переводчик имеет широкие функциональные возможности:

  • перевод текста на 103 языка и обратно;
  • функция быстрого перевода;
  • перевод текста в режиме офлайн (предварительно потребуется скачать необходимые данные);
  • перевод в режиме камеры с поддержкой 37 языков;
  • быстрый перевод камерой надписей на 38 языках;
  • поддержка перевода рукописного ввода;
  • перевод в режиме разговора на 28 языках.

Google Переводчик переводит текст на фотографиях, картинках, табличках, в журналах, книгах и т. д. В приложение Google Переводчик используется два способа перевода текста с фото:

  • Режим реального времени — мгновенный перевод текста при наведении камеры телефона.
  • Перевод в режиме камеры — снимок текста, а затем получение перевода.

Сначала посмотрим функцию перевода в режиме камеры, который наиболее подходит, в большинстве случаев.

  1. Запустите приложение Google Переводчик на телефоне.
  2. В окне переводчика выберите направление перевода, а затем нажмите на значок «Камера».

  1. Наведите камеру телефона на текст, который необходимо перевести. Выровняйте камеру, если потребуется, включите дополнительное освещение. Сделайте снимок.

  1. После выполнения распознавания, в следующем окне нужно выделить участок текста, или нажать на кнопку «Выбрать все».

  1. В верхней части окна появятся два небольших поля с оригиналом и переводом текста. Нажмите на стрелку в поле перевода, для открытия полного перевода текста в соседнем окне.

Для выполнения быстрого перевода в режиме камеры, включите режим мгновенного перевода (кнопка станет зеленого цвета), если нужно, включите дополнительное освещение, выровняйте камеру.

На экране телефона появится быстрый перевод на выбранный язык.

Функция мгновенного перевода, уступает по качеству переводу с помощью режима камеры.

TextGrabber – офлайн распознавание текста

Программа TextGrabber разработанная компанией ABBYY Mobile признана ЛУЧШЕЙ по версии иностранного сайта lifehacker.com. Она разработана как раз для оцифровки  изображений в текст. Скачать официальные версии для cvfhnajyjd можно по ссылкам на Play Маркет и App Store.

Руководство по эксплуатации

Использование TextGrabber похоже на все предыдущие программы. После загрузки и установки приложения следуйте схеме:

  1. Примите лицензионное соглашение. Если не хотите, что бы компания ABBY собирала и обрабатывала информацию о вашем устройства достаточно отметить третий пункт галочкой.

  2. Разрешаем приложению TextGrabber снимать фото и видео.

  3. Наводим камеру на область, кликаем на экран для фокусировки и нажимаем спуск.

  4. Можно оставить всю область или выделить конкретный участок картинки для дальнейшей работы. Советуем выделить именно область, что бы алгоритм сработал быстрее.

  5. Загрузится предварительная картинка. Слова выделенные желтым цветом можно отредактировать. Нажмите на слово – появится клавиатура, где можно исправить всё слово или его часть. Цифрой 2 отмечена область где на лету можно изменить исходный и язык. После кликаем кнопку «Распознать».

  6. В результате получаем готовый результат.

Дальше мы проверили работу приложения на упаковках от фена и телефона, все характеристики удается расшифровать:

Сферы применения граббера пригодятся в профессиональной деятельности и повседневной жизни:

  • Сканирование с экранов бытовой техники: мониторов, телевизоров, смартфонов, планшетов;
  • Оцифровка рецептов из журналов и кулинарных книг;
  • Счетчики, наклейки, этикетки, бирки на одежде;
  • Руководства по эксплуатации для техники, схемы, инструкции;
  • Состав продуктов питания на упаковках, штрих кодов;
  • Плакаты, бигборды, вывески, карты и дорожные указатели;

Лицензия

За всё хорошее надо платить и TextGrabber не исключение. К сожалению в бесплатной версии нам доступны 3 сканирования в день используя камеру для фото или видео переводов.  Утилитой можно пользоваться бесплатно как в онлайн так и офлайн режимах. Оплатив подписку вы получите безлимитное распознавание для 60+ языков офлайн.

  • Пакет «Легкий старт» обойдется всего 99 рублей в месяц.
  • Пакет «Оптимальный выбор» – 450 рублей за год использования.
  • И «Премиум безлимит» даст пожизненную подписку.

Так же отметим, что программа победила в двух категориях международного Mobile Star Awards: «Mobile Productivity App» и «Mobile Image Capture App». TextGrabber онлайн преобразует и оцифровывает фрагменты печати. После наведения камеры на цель программа делает автозахват области и распознает содержимое даже без подключения к Интернету. Движок распознавания  получает информацию на более чем 60ти языках с помощью камеры, а так же из документов нанесенных на любую поверхность.

Что такое скриншот, принтскрин и скрин?

Предлагаю ниже разобрать понятия, которые могут вас ввести в заблуждение. Давайте ознакомимся.
Можно заметить аналогичное и близкое по звучанию понятие – «скриншотер», то же самое? Это удобный инструмент, позволяющий в один клик делать не только скриншот экрана, но и может дополнить их важными элементами: стикеры, , текст, затемнение и подобное.

Также, близкое по значение слово «принтскрин», о нем вы прочтете ниже в инструкции по применению. Но давайте разберем, что это? Это клавиша на компьютерных клавиатурах, помогающая самым простым способом производить скрин.

Вернемся к скриншотам.
Если рассматривать более детально, то сам скриншот – это фиксация (снимок) экрана телефона, компьютера, планшета. Между собой люди привыкли называть его «скрин».

Если перевести дословно, будет «захват экрана», потому что буквально за секунду происходит фиксация происходящего на экране. Также, часто задаваемые вопрос появляется на просторах интернета «что такое заскринить», это, собственно и есть произведение самой фиксации в действительность — «произведение на свет» так сказать.

Скрин будет отображать ту страницу компьютера, какая открыта на данный момент, или документ, который вы пролистываете, а также, какую область задействовали. Также, хочется подметить, что самого курсора мыши не будет видно.

Онлайн переводчики по фото

Если фотография хранится на компьютере, то проще всего использовать для распознавания и перевода текста специальные веб-сервисы, доступные через любой браузер. Так же можно задействовать софт устанавливаемый на компьютер, типа ABBYY FineReader, но его использование не рационально, если есть интернет.

Переводчик Яндекса

На сегодняшний день, самый лучший способ сделать качественный перевод по фото, это воспользоваться онлайн-сервисом Яндекс.Переводчик. Все работает быстро, понимает основные популярные форматы изображений (JPG, PNG, TIFF, GIF, BMP), в интерфейсе нет ничего лишнего. Загружаем изображение с текстом и радуемся результату. Даже не вериться, что это сделал Яндекс, а не Гугл. Работает и на десктопе и на мобилках. Абсолютно бесплатен.

Онлайн-переводчик от Яндекса поддерживает следующие популярные языки перевода по фото
с английского на русский
с немецкого на русский
с французского на русский
с китайского на русский
с японского на русский
с казахского на русский
с корейского на русский
с испанского на русский
с турецкого на русский
с башкирского на русский
с татарского на русский
с арабского на русский
с бурятского на русский
с финского на русский
с украинского на русский
Всего имеется поддержка около 100 языков

Для теста качества работы модуля сканирования фото и распознавания символов, я взял скан части текста на английском языке с зарубежного технического сайта. Перевод будем производить на русский язык. Качество перевода зависит от тематики и абсолютно идентично тому, как был бы сделан перевод обычного текста.

Вот оригинал картинки ⇓

Образец английского текста для теста на перевод с фото

А это перевод ⇓  

Переведенный образец английского текста на русский язык

Сам процесс перевода текста на фото предельно прост ⇒

  1. Переходим на официальную страницу Яндекс переводчика по изображениям.
  2. Выбираете с какого на какой язык делать перевод. По умолчанию стоит с английского на русский, а так же отлично отрабатывает автоопределение.
  3. Загружаете или перетаскиваете картинку с текстом для перевода.
  4. Далее в автоматическом режиме пройдет распознавание текста и появиться его перевод.

По большому счету, сервиса переводчика от Яндекса более чем достаточно, и другие программы и приложения, если есть доступ к интернету, не нужны. Если инета нет, то придется искать другой софт, о котором я расскажу ниже.

Free Online OCR

Как видно из названия, это еще один бесплатный сервис, который умеет распознавать текст с изображений. Функция перевода в нем отсутствует, но выше результата распознавания текста имеется ссылка на Google Translate, куда автоматически полученный текст вставляется и переводиться.

Free Online OCR хуже работает с фото и картинками, на которых имеется много графических элементов, чем переводчик от Яндекса.

Процесс сканирования и перевода ⇒

  1. На главной странице сервиса нажмите кнопку «Выберите файл» и загрузите требуемое для обработки изображение.
  2. Нажмите по кнопке Preview (Предварительный просмотр) и дождитесь окончания результата распознавания. Хотя сервис и должен автоматически выбирать язык загруженного документа по умолчанию, у меня этого не происходило. Текст был на английском, а выставлялся русский язык. Это огромный минус, так как это пришлось делать вручную и тратить на это время.
  3. После того, как разобрались с правильным выставлением языка, нажмите кнопку “OCR”, чтобы вытащить из картинки текст.
  4. Ниже загруженной фотографии, появился распознанный на ней текст. Наверху имеется ссылка на Google Translate, для его перевода.

Как распознать текст в Free Online OCR

Img2txt

Ещё один неплохой онлайн-сервис с поддержкой технологии распознавания текста с фото и картинок, но не имеющий собственного переводчика. Как и в случае с Free Online OCR, после обработки исходника, вы получите текст, которые для перевода необходимо перенести в Google Translate.

Поддерживает форматы JPG, JPEG, PNG, а также мультистраничные документы в PDF.

Порядок действий ⇒

Img2txt распознанный текст с фотографии и его вставка в Гугл переводчик

Посмотрите на результат распознавания и нажмите на кнопку «Перевести текст». Для перевода фрагмента используется сервис Google Translate. Исходный язык определяется автоматически. Вам нужно указать лишь язык, на который следует перевести текст.

Что такое скриншот, принтскрин и скрин?

Предлагаю ниже разобрать понятия, которые могут вас ввести в заблуждение. Давайте ознакомимся.
Можно заметить аналогичное и близкое по звучанию понятие – «скриншотер», то же самое? Это удобный инструмент, позволяющий в один клик делать не только скриншот экрана, но и может дополнить их важными элементами: стикеры, , текст, затемнение и подобное.

Также, близкое по значение слово «принтскрин», о нем вы прочтете ниже в инструкции по применению. Но давайте разберем, что это? Это клавиша на компьютерных клавиатурах, помогающая самым простым способом производить скрин.

Вернемся к скриншотам.
Если рассматривать более детально, то сам скриншот – это фиксация (снимок) экрана телефона, компьютера, планшета. Между собой люди привыкли называть его «скрин».

Если перевести дословно, будет «захват экрана», потому что буквально за секунду происходит фиксация происходящего на экране. Также, часто задаваемые вопрос появляется на просторах интернета «что такое заскринить», это, собственно и есть произведение самой фиксации в действительность — «произведение на свет» так сказать.

Скрин будет отображать ту страницу компьютера, какая открыта на данный момент, или документ, который вы пролистываете, а также, какую область задействовали. Также, хочется подметить, что самого курсора мыши не будет видно.

Распознать и перевести текст

Пример перевода вы видите на скриншоте. Выделил текст, получил результат.

Скачивайте программу с сайта разработчиков Gres  http://gres.biz/screen-translator/

Программа скачивается немного необычным образом.

1. Скачиваете установщик.

2. Выбираете необходимый пакет языков.

3. Установщик скачивает программу с выбранным комплектом и устанавливает на ПК.

Инструкция по установке

Под заголовком «Скачать» выбираете «Установщик».

Скачиваете один из файлов как показано на рисунке.

Запускаете установочный файл, далее всё, как обычно до момента выбора языков.

Выбрать можете все языки или только, которые необходимы. Это повлияет только на время загрузки и установку программы.

Я выбрал три языка

– русский;

– английский;

– китайский.

Процесс установки, в моём случае, занял минут 15.

Настройка программы

В общих настройках можно задать горячие клавиши или оставить по умолчанию. Это кому как удобно.

Прокси-сервер уже вряд ли кто использует, здесь ничего не меняем.

Вывод результата — здесь пробуйте, что больше понравиться.

Во вкладке «Распознавание» я поставил язык английский, так как в основном приходится использовать этот язык. При изменении параметра «Увеличение масштаба», я никаких изменений не заметил.

Последняя вкладка «Перевод». Здесь проставляете везде галочки и выбираете язык, на котором будете получать готовый результат.

Как работать с программой

Для захвата текста используйте горячие клавиши или мышь.

Если использовать мышь, то в трее находите программу кликаете правой мышкой и выбираете «Захват».

Курсором выделяете нужную область и ждёте результат.

Распознавание и перевод занимает некоторое время. Через несколько секунд программа, выдаст окно, в котором оригинал текста и ниже перевод. Показано на самом первом скриншоте.

Всю последнюю информацию можно скопировать в буфер обмена при помощи горячих клавиш и с использованием мыши.

Настройки сделаны, с работой разобрались. На самом деле работать с программой, которая может распознать и перевести текст несложно, а удобно, экономя при этом драгоценное время.

Расширение

Наряду с программой рекомендую использовать и расширение для браузера Гугл Хром, Copyfish Free OCR Software.

Работа с расширением происходит аналогично работе с программой описанной выше.

Распознавание и перевод происходит достаточно быстро.

Выделив нужный текст, получите результат в открывшемся новом окне.

В настройках можно выбрать:

– язык входа и выхода;

– быстрый выбор языка;

– размер шрифта в текстовом поле.

На этом всё. Думаю программа и расширение помогут вам распознать и перевести необходимый текст без потери времени, быстро и качественно.

Как пользоваться Яндекс переводчиком по фото

  1. Если вы увидели непонятную вывеску на другом языке, вы можете её просто сфотографировать и загрузить на сервис https://translate.yandex.ru/, или воспользоваться приложением на Андроид и iOS в: Google Play и AppStore.
  2. Далее нужно открыть вверху ссылку «Картинки».
  3. Следующий шаг. Необходимо указать язык текста, который будет распознаваться. Чтобы это сделать нажмите на название языка. На кнопке по умолчанию стоит «Английский». В том случае, если вы не можете определить исходный язык, будет попытка со стороны сервиса определить его автоматически.
  4. Далее укажите язык, на который будет переведен текст из картинки или фото. Изначально на кнопке стоит «Русский», но в некоторых случаях пользователям может понадобиться другой язык в качестве перевода.
  5. Нажмите «Выбрать файл» и найдите нужное изображение на локальном диске вашего компьютера. Картинку или фото можно также просто перетащить в окно браузера с открытой вкладкой переводчика.

Теперь, когда текст будет распознан сервисом Яндекс.Переводчик, нужно нажать на ссылку «Открыть в переводчике». Перед вами откроется новая страница с окном, поделенным на две части, где в первой будет язык, который был представлен на картинке. А во второй его части будет перевод на язык, который вы указали, на который должен был быть совершен перевод.

Что делать, если качество перевода не приемлемо?

Если вы получили переведенный текст, где качество не приемлемо, вы не можете разобрать текст, необходимо проверить еще одним способом или Гугл переводчиком. Для этого разработчики данного приложения предоставляют дополнительные настройки для изменения процесса перевода. Для пользователей существует специальная опция «Новая технология перевода». Если она не активирована, исправьте это.

Следующий перевод будет совершен двумя способами, при помощи улучшенной технологии, которая использует для перевода нейронную сеть и при помощи статической модели. Далее вы можете самостоятельно выбрать лучший вариант или предоставить это сделать программе.

После этого скопируйте переведенный текст себе на компьютер и проведите его анализ, возможно местами исправьте ошибки и приведите предложения в должный вид. Ведь перевод осуществлялся машинным способом, поэтому текст скорее всего нужно будет редактировать вручную.

iSignTranslate

iSignTranslate (IOS) поддерживает оцифровку фото в текст. Разработкой приложения занимались российские разработчики, по этому профильных языков два: английский и русский. В платной Pro версии есть возможность дополнительно установить словари других языков мира. Сама программа не имеет встроенного словаря и подключает инструменты Google, Bing и Яндекс. Сама схема работы приложения выглядит просто:

  • Текст распознается и оцифровывается через камеру смартфона и приложение.
  • Приложение посылает текст на сайты Google Translate, Bing или Яндекс.

Отличный вариант для людей, которые не хотят занимать память смартфона загрузкой дополнительных словарей. Из плюсов стоит отметить хорошую работу алгоритма в условиях плохого освещения:

Пример работы программы iSignTranslate

Для обычных пользователей этих 5 программ хватит с головой, что бы было проще мы составили сравнительную таблицу:

Название программы Бесплатно Офлайн режим Замена текста на картинке
Яндекс.Переводчик Да + Нет
Гугл.Переводчик Да + Есть
iSignTranslate Да Есть
Translator Да + Нет
ABBYY TextGrabber 3 бесплатно + Нет

Применение скриншотов

После создания скрина, вы будете иметь возможность обрезать его, выделив нужную область, а также, выделить нужную информацию, если то потребуется. Многие люди делают слишком много манипуляций со скрином, пытаясь вносить его в специальные приложения для обрезки, так и не зная, что это можно сделать достаточно элементарно.

Недооценивать скрины в наше время немного глупо, потому что не будь их, пришлось бы бежать за камерой и снимать, или хуже того – переписывать на бумагу.

Итак, подведем маленький итог: скрин – это визуальное объяснение ваших электронных моментов. На самом деле, вы даже не догадываетесь, сколько тысяч раз видите скрины. В интернете практически каждый сайт кишит рекламами, которые произведены именно благодаря скриншоту.

Хотелось бы подметить, что скриншот используют не только для рекламы, как писалось выше. Это отличное доказательство.

«Вещественное доказательнство». В наше время технологии постоянно удивляют, а также, дают возможность править сообщения, и бывали случаи, когда это играли против людей. Именно здесь скришнот будет вашим верным помощником. Денежный перевод, пополнение счета, любые манипуляции, которые, как правило, нужно фиксировать, поможет вам скриншот.

Довольно таки часто при приобретении какого-либо товара или услуги, продавец, или представитель услуг просит скрин платежа.

Что такое скрин платежа? Сейчас практически все перешли уже на безналичный расчет, при различных переводах у каждого человека появляется возможность увидеть чек, а также послать его человеку, который просит предоставить. Но это отнимает много времени, привязка почты и так далее, гораздо проще сделать фиксацию (скрин) чека и отправить.

Сэкономленное время вам гарантировано. Понятно, что использование скринов не только может действовать во благо, но и во вред. Взять к примеру репутацию, поэтому, советую оставить случаи неэтичного использования скрином на пользу тех, кто пользуется этим.

А как же насчет поездок, путешествий, когда связь просто на просто терялась именно в тех моментах, когда она так нужна, а навигатор злобно показывал, что нет связи. Для этого, заранее, предлагается проложить маршрут, пока есть возможность выхода в интернет, отметить нужные точки и запечатлеть. И тогда уже точно будет без разницы, появится интернет или нет, да и вы доберетесь без проблем.

Кстати, у некоторых, скриншот служит главным атрибутом профессии. Например журналисты. Их задача – сбор связной информации из различных фрагментов, которые разбросаны не только по интернету, а на бэкграунде тоже. В мире шоу-бизнес – это будет самым главным инструментом журналиста.

Например, Ксения Собчак пару лет наза стала героиней скриншотов, когда оказалась на премии Муз-ТВ. Также не стоит забывать диалог между Тимати и Киркоровым. По сей день это является показательным расследованием.

Скрины допустимы и в других информативных полых. Например 2006 год, «Reutersgate» прославился крупным скандалом, благодаря информационному агенству, который зафиксировал некоторые вещи, благодаря скринам.

Ливанский фотограф схитрил и отредактировал цифровые снимки, которые получил во время вооруженного конфликта Ближнего Востока, это и послужило в следствии причиной для отзыва всех его работ.

А как же насчет удобства при пользовании смартфона?
В нашей время уже каждый имеет возможностью воспользоваться скриншотом с телефона, время технологий. Бывают ситуации, когда вы нашли какое-то фото, или информацию, и чтобы не тратить личное время на копирование, переноску, или сохранения изображения вовсе, тут поможет захват экрана. Также, как и поделиться контактом.

А теперь главный вопрос.

Перевод текста со скриншотов

По данным 9to5Google новая функция доступна в пользовательском интерфейсе Google Lens Screenshot UI для устройств под управлением Android 11 и старше. Перевод можно делать, минуя другие программы, просто сделав скриншот. Кнопка перевода станет видимой на предпросмотре изображения. Нажатие на нее позволяет быстро получить перевод текста с картинки.

Google, как и положено технологическому гиганту, продолжает экспериментировать и предлагать новые функции, чтобы сохранить преимущество на фоне конкурентов. Кроме простого перевода текста силами интерфейса пользователь также может скопировать текст со скриншота и затем можно будет сохранить его или отправить кому-то. В том числе отправка возможна в Google Translate для дальнейшей работы.

В лучших традициях хорошего перевода есть функция загрузки языка для автономной работы. Такая возможность уже давно есть в Google Translate, и это часто выручает. Особенно полезно это в поездках, или когда находишься в том месте, где нет сигнала сети.

Перевод может быть таким.

К сожалению, пока нет никаких указаний на появление новой функции в Android 10 или более старых его версиях. Зато в появлении ее в Android 12 сомневаться почти не приходится.

Screen Translator раздвигает границы

Данный замечательный экранный переводчик программ работает по принципу сканирования и оптического распознавания любого текста в рабочих окнах, вкладках, на кнопках… абсолютно везде, на экране Вашего любимого монитора.

Ещё одним великолепным моментом является возможность применения программы даже в офлайн режиме, без подключения сети Интернет.

Установка экранного переводчика в компьютер

После скачивания нужной версии переводчика кликаем на инсталлятор и начинаем его установку в компьютер…

Из языковых пакетов выбрал русский, английский и китайский язык — это самые распространённые «программные» языки на данный момент. Их подгрузка и установка заняла около пяти минут.

Под конец установки программы-переводчика предложат разместить ярлык на рабочем столе и добавить её в автозагрузку операционной системы…

Ещё можно сразу запустить утилиту и обновить/установить библиотеки Visual C++…



Настройка Screen Translator

Честно говоря, сам ничего не менял в настройках этого экранного переводчика и Вам не советую.

Но если очень «чешется» — можете кликнуть правой кнопкой компьютерной мышки по значку автоматического переводчика программ в трее и перейти в пункт «Настройки»…

(Прошу прощенья за прозрачность в контекстном меню — что-то где-то опять перехимичил в системе )

Самое главное — надо запомнить клавиатурную комбинацию горячих клавиш «Ctrl+Alt+Z». Именно она понадобится при каждом захвате иностранных слов или целых предложений. Сменить на свою её можно в первой вкладке настроек программы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector